孟建珍
这是一个普普通通初冬的清晨,阿德莱德东部payneham road 265—269 号,我的FEELING GO SALON的地址 ,多少年心心念念要开一个艺术沙龙的梦想终于在商业移民到澳洲后实现。室外的阳光浅浅地洒落在可以360度旋转的皮椅子上,旁边是将近5米的长条木桌子,对面墙上挂着一面古董样式的雕花木边椭圆形大镜子,一件件都像有故事的样子,这些都是是昨天从跳蚤市场买来的旧货,虽被主人家精心擦拭过,但仍是一副没有擦干净的感觉。于是,我端来了一盆水,一边带上胶皮手套,旧毛巾上滴上酒精开始消毒,一边胡思乱想着那些西方文学里的主人们。六月是国内的初夏。阿德莱德的气候和我国内所在的城市正好相反,已进入冬天。没有壁炉,没有暖气,没有空调,是否买一件Heat (相当于国内的小加热器)?
吱!突然的响声吓了我一跳。一个开着电动轮椅车的老年妇女,慢慢地从轮椅上撤出身子来,推开门,准备进店。我的心里不仅暗暗想道:店门口明明写着买票进店,这又是一个不懂规矩的主了。正当我犹豫着是否提醒对方一下先把门票买了时,一个洪亮的声音响起,,“剪一下短发多少钱?”老人一脸严肃地向我喊话。不等我回话她就从轮椅上下来,进了门。这是一个七十左右的老妇人,个子165左右,身材丰润,里面穿着圆领T恤,外搭一件湛蓝色风衣,脖子上系着彩色丝巾,头发烫成了大波浪,头上带着一顶浅灰色带网纱带黑边的礼帽,大大的眼睛很亮,拄着拐杖向我走过来熟人般地望着我。哦,又是店名惹的祸。原来在国外沙龙统统是理发店的代名词。在出国前,我的移民律师依据我的意思起了个容易引起歧义的名—---沙龙。既然是我的原因,赶快向老人解释一番,并说欢迎她在这里免费体验。老人返回门口,把电动老年轮椅锁好,然后就落座在那把刚刚擦完的转椅上。“你是中国人吧?”“是的”我回答道。“中国哪里?”“山西”突然老人的脸上出现了惊讶的表情:“啊,陕西西安吗?”。我是山西不是陕西,但作为一个澳洲人又怎能分得清山西和陕西的声部不同?哇,一个早晨两个误会,我憋住了笑,将错就错,并且还突兀地叫了一声妈妈。
要说叫她妈妈也是有原因的。老人一开始吸引我的是那个电动轮椅。在澳洲,几乎每个老人出行都有电动轮椅车代步。车尾座椅背后插着一个飘扬的澳洲国旗,前面是安置着一个购物筐,街道上有专门设制的车道,无论人多人少,大家都会主动给老人的电动车让路,可谓畅通无阻。出国前,我妈妈很是不愿意我离开,架不住我是个喜欢自由的人,阻拦不成。出国后,妈妈常常惦念我,生怕吃不好,过不好日子,在电话里反复叮嘱我要和邻居出处好关系。儿行千里母担忧,我又怎能会不惦记远在国内的妈妈呢?妈妈患有关节炎,总是喊腿疼,不能出远门,看着马路边匆匆而过的车流,和对面的家具店里出入的男男女女,想起了遥远的故乡,寂寞凄凉之感悠然而生。所以,当我看到这位慈祥的老人开着电动车时,就和自己的妈妈联想在一块儿,不由自主地喊了妈妈。
“我有那么老吗?”无意间喊了一声妈妈,惹起了老人的不快。那天上午,我在她面前流了泪,说自己的母亲也是和她一样腿脚不方便,我很想她,也很想回家时给她带一辆这样的电动轮椅车回去。妈妈眼神里透露出自信,豪迈地说:“这很好办到呀,不用急,到你回家的时候我帮联系,买一辆回去。”并默契地认可了做我的异国妈妈。
我的店开在阿德莱德的主干道上,妈妈说她每天都要从我的店门口经过。原来妈妈的儿子娶了一个中国女子,是西安人。妈妈说中国人非常Nice。妈妈说话时意大利口音很重。那天临走时,妈妈非要把她头上戴的帽子送给我。“这是见面礼吗?”我接过来戴在头上,对着镜子喜笑颜开地调侃道。第一次见面后不久,妈妈把她的相册带了来给我看,里面有全家福,还有儿媳妇儿子的照片,还有儿媳妇的父母-----妈妈的亲家。妈妈说亲家们曾来过她家做客,很和蔼热情。那天妈妈在我店里没有久留,她像是串门儿一样,让我看完照片就急匆匆回家做饭去了。
没过几天,我正在埋头缝制手中的海绵垫子,妈妈的声音再次爽朗地响起:Joy,我们来喝下午茶吧。她从电动轮椅车上下来,迈着一条瘸腿走向我的桌子边,并从包里掏出了饼干,袋装的速溶红茶。妈妈又悄没声息地出现了。这一次,我才知道妈妈名叫琼斯,来自意大利佛罗伦萨的一个小镇。“当年,我可是一个窈窕淑女,追求我的人多了去了。”妈妈回忆着往事,一脸兴奋。四十年前,琼斯跟着新婚的丈夫来阿德莱德闯天,开始新生活的第二年,她有了孩子,便做起了专职太太。后来他们经过努力,拿到绿卡,买到了房子。妈妈也告诉我她的烦恼,她抱怨自己过早地回归家庭,做不了丈夫的主,啥事都由他说了算。比如这个家已经居住了40年了,家里的东西乱七八糟的,她很想把家装潢一下,可是丈夫不愿意。我劝说道:夫妻之间要学会交流,你把你的想法和他好好的商量一下,也许他也会支持你。
这是一个夕阳西沉的傍晚,艺术沙龙里弥漫着淡淡的茶香,我在专心地完成一幅搁置很久的铅笔画。琼斯意外地来找我,脸上挂着未干的泪痕,那是家庭纷争后留下的痕迹。原来她儿媳妇怀上了孩子,亲家母要来照顾,为了迎接亲家,琼斯准备为她们腾出一个卧室,而且私自开始清理丈夫的书房,地下堆满各种书籍。琼斯要装潢房子,丈夫不同意,两个人吵起来了,最后被丈夫赶出家门。我不知道该说什么,或许在这个充满创造与灵感的空间里,琼斯可以找到一丝慰藉。她漫无目的地在沙龙内徘徊,被吸引。每一幅画充满情感的画作都像是一个故事,触动着她内心最柔软的部分。就在这时,一个意想不到的声音打破了宁静——“琼斯”。琼斯猛地回头,发现竟是她的丈夫,那个在愤怒中将自己赶出家门的男人。他们的眼神在空中交汇,短暂的惊愕之后,是更深的沉默。作为沙龙的主人,我走到吧台前,精心挑选了上等的咖啡豆,开始为琼斯和她的丈夫——那位从未谋面尾随琼斯来到我店里的意外访客,准备两杯特别的咖啡。当两杯热气腾腾、香气扑鼻的咖啡被放置在两人面前时,琼斯和她的丈夫都不由自主地被那细腻的奶泡上拉出的心形图案所吸引。我微笑着解释道:“这是我为你们准备的‘和解之饮’,希望你们能在品尝这杯咖啡的同时,也能感受到彼此心中的温暖与爱意。”琼斯的丈夫轻轻端起咖啡杯,心翼翼地捧着,抿了一口,那浓郁的咖啡香瞬间在他的口腔中弥漫开来,仿佛带走了心中的一丝阴霾。他抬头看向妻子,眼中闪烁着复杂的情绪——有内疚、有感动,还有一丝不易察觉的期待。琼斯也被这突如其来的温馨所触动,一脸真诚地向我道谢:joy,,感谢你为我们创造的这次意外的和解机会。然后,又转过头对丈夫说:她就是我向你说过的JOY,我的中国干女儿。中国有句古话:家丑不可外扬,咱们还是回家再理论吧。当两杯咖啡都被完全喝完时,琼斯和她的丈夫相视一笑,那是一种从心底发出的真正释怀的笑容,他们紧紧拉住对方的手,向我道别。
过了一段时间,琼斯从后门进来找我。“妈妈,那股风把你吹来了,我们好久不见了。”妈妈抱住我,爬在我的耳边低声说:“Joy,他同意我装潢了。一开始他担心家装修会改变原貌,失去了情感和港湾的寄托。后来她选择尊重他,同意装潢,但是考虑到两个人领着有限的退休金,经济实力不够,琼斯主动提出做一个简装。”我打心眼里为琼斯高兴,突然门口响起了汽车喇叭声,跑出去一看原来是她的丈夫也来了,当我和妈妈相拥时,当我们拥抱在一起时,她那瘦弱的丈夫已经把床垫抱进了我的店里了。她的丈夫已经把一个乳白色的送床垫搬了下来。
都说是外国的月亮比中国的圆,其实天下的事大同小异。不如让我们学着太阳和月亮的样子,做太阳时发光发热,滋养万物;做月亮时朦胧烂漫,点亮心灯。那时那刻,心柔软,爱亦如期而至,传达出人性中闪耀的光芒。
作者简介:
孟建珍,现为澳洲华人作协会员,曾任中国散文学会理事,旅游时代杂志社首席记者。自幼酷爱文学,1989年开始发表诗歌作品,之后先后涉猎诗歌,散文‘,小说等领域,先后在报刊杂志发表作品一百余万字。2004年由作家出版社出版散文集《一个仙女爬上来》,收到全国近50家媒体的关注,其文风洒脱,文字优美,被誉为”大陆的三毛“;著名评论家白烨称其为"不纯真年代的纯真写作”,著名作家张平称其为:出淤泥而不染。2005年根据其散文集《一个仙女爬上来》自编自导自演MV《自由之女》,著名英美文学家,英美文学翻译家,人民文学出版社编审胡允桓称其"不失为散文的另类阐述“。小说”灵光再现“曾在《三晋都市报》连载。散文《舞》,曾多次入选多省市高考模拟题。
2009旅居南澳大利亚州,阿德莱德市,2021年作者根据其亲身经历撰写了20万字的《澳大利亚生活纪实》。